当前位置:经典语录>名言警句>萧伯纳的名言名句(88条)

萧伯纳的名言名句(88条)

时间:2024-03-01 17:44:24 名言警句 本文作者:admin
  • 相关推荐

萧伯纳的名言英汉对照

1、萧伯纳名句

(1)、Dontstriveforsuccess,asamanofvalue.

(2)、《莎士比亚诗歌全集》精装典藏版,翻译家苏福忠倾情翻译,收录莎翁两部长诗《维纳斯与阿多尼》《卢克丽丝受辱记》、154首十四行诗及杂诗,配以数十幅精美铜版插画,译文紧扣原诗,采用半自由诗体与散文两种译文对照的形式,长短互见,相得益彰,流畅易懂,让每一位中文读者都能一窥莎士比亚诗歌原貌。

(3)、浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

(4)、然二者颇难分别。因大诗人所造之境,必合乎自然,所写之境,亦必邻于理想故也。

(5)、有人说我们来到这个世上就是要帮助别人的,倘若此话非虚,那么请问,别人来到这个世界又是干什么的?

(6)、生活没有目标,犹如航海没有罗盘。-- 罗斯金

(7)、“HowcanIbearthelonelinessoftheinnshutinthechillyspring,andtheloudnessofthecuckooscryinginthesettingsun.”

(8)、● 多奇怪,但千真万确,因为现实,总是很离奇、荒诞得甚于虚构!

(9)、在这个世界上取得成就的人,都努力去寻找他们想要的机会,如果找不到机会,他们便自己创造机会。

(10)、许多伟大的真理开始的时候都被认为是亵渎行为。自我控制是最强者的本能所谓爱国心,是指你身为这个***的国民,对于这个***,应当比对其他一切的***感情更深厚。

(11)、当然,汉译英时有一些词语可以借助英语***的语料库加以核实。比如,翻译“高度的责任感”,我们若将“senseofduty”键入******语料库(http://corpus.byu.edu/bnc/)和***当代英语语料库(http://corpus.byu.edu/coca/)之后,就不难发现:与“asenseofduty”搭配的形容词为“strong”而非“high”,故此与汉语中“高度的责任感”相当的短语用“astrongsenseofduty”最好。

(12)、● 倘若有人硬要我说出我为何爱他,我不知如何解释,只好回答,因为他是他,因为我是我。

(13)、“Thespringbustleswithredapricotblossoms.”Withthechoiceoftheword“bustle”(闹;pinyin:nào),betweenthelineswhollyemergesjing-jie,theimageworld;likewise,“thecloudstearthemoonopenandtheflowersplaywiththeirshadows.”Withthechoiceoftheword“play”(弄;pinyin:nòng),betweenthelinesalsoemergesjing-jie,thewholeimageworld.

(14)、Jing-jie,theimageworld,couldeitherbecreatedordescribed(造境;pinyin:zàojìng写境;pinyin:xiějìng)andherebydividethecipoetrybetweentheidealismandtherealism(理想派;pinyin:lǐxiǎngpài写实派;pinyin:xiěshípài).However,itishardtotellthetwobecausejing-jie,theimageworld,createdbyagreatpoet,isalwaysloyaltonature,whiletheonedescribedisalwaysclosetotheideal.

(15)、● 真正贫穷的不是囊中羞涩的人,而是贪得无厌之人。

(16)、梁实秋说“现在时代进步,这种现象已与年纪无关”,隐约暗指这种现象和性别多少有些关系。其实,在现实生活中,闲言碎语或是飞短流长,从来也不是“长舌妇”的专利。即便谢立丹在《造谣学校》中描绘的上层社会群像,其中亦不乏八卦的男子。正如该剧第二幕第三场中,薛爵士所言:  

(17)、有能力的人,就去做。没有能力的人,就去教。

(18)、Shihtehreplied:“Onlybearwithhim,yieldtohim,lethim,avoidhim,endurehim,respecthim,andignorehim.Andafterafewyears,youjustlookathim.”

(19)、(8)林语堂.TheImportanceofLiving(J).北京:外语教学与研究出版社,200

(20)、生命力同人性一样普通;但是,生命力也和人性一样有时是相当于天才的……

2、萧伯纳的名言名句

(1)、套译过程中,人们往往侧重找而非想,这样就一定程度上约束了语言的创新。然而,看问题角度不同,得出的结论就不尽相同,正如宋代词人苏轼(1037-1101)《题西林壁》所写,“横看成岭侧成峰,远近高低各不同,不识庐山真面目,只缘身在此山中。”

(2)、有能力的人,就去做。没有能力的人,就去教。

(3)、丁衡祁教授提出的A-B-C模式是针对公示语英译的,而笔者则认为这三种具体方法具有普遍性,即“借用-模仿-创新”形式普遍适应于英汉互译之中:可以说,较小文本(如一句广告语)的翻译可能用到其中一种方法,而较大文本的翻译通常不外乎是上述两种或三种方法交替应用的结果。其中,借用即笔者所说的直接套用,模仿则类似笔者所说的结构模仿(《新概念英语》等基础性课本中有大量的句型练习都说明了模仿的重要性),创译即笔者所说的融会创新。基于这一想法,本文集中探讨直接套用(借用)的必要性、可行性、实现路径以及问题与对策。

(4)、人生好比两瓶必要喝的啤酒,一瓶是甜蜜的,一瓶是酸苦的,先喝了甜蜜的,其后必然是酸苦。

(5)、技艺没有知识,他对于那种技艺的语言和作为,就不能作正确的判断了。

(6)、王国维(1877—1927),字静安,浙江海宁人,晚清文学家、历史学家、语言学家。《人间词话》,作于1908—1909年,最初发表于《国粹学报》。

(7)、以此看来,笔者认为将电影名“TheRedShoes”译作《红舞鞋》相当不错,而非过于富有***文化色彩的《红菱艳》;将“Lolita”译作富有***文化色彩的《一树梨花压海棠》而非《洛丽塔》也如此;将“TheburningofWashingtontookplaceonAugust24,1814”译作“1814年8月24日华盛顿被烧死了”显然有悖历史事实,这里的Washington应当指***首都华盛顿,因此宜译作“1814年8月24日英军将***首都华盛顿付之一炬。”

(8)、在一个丑***、不幸的世界里,最有钱的人所能买到的也只是丑***和不幸。

(9)、理智的人使自己适应这个世界;不理智的人却硬要世界适应自己。

(10)、● 仍然抱着那不可征服的强烈希望,仍然坚守在不可侵犯的林莽岩洞。

(11)、许多伟大的真理开始的时候都被认为是亵渎行为。

(12)、理性的人让自己适应社会,非理性的人总是坚持让社会适应自己,所以所有的进步都得靠这些非理性的人。

(13)、《莎士比亚全集》箱装全10册,全新编排,版本精善,内容完整无删减,收录了朱生豪所译的31部戏剧,以及高莹、李想所补译的6部历史剧、2部长篇叙事诗、1部诗集《十四行诗》。对于莎士比亚这40部作品,编者根据其作品性质、创作年代等做了全新编排。先分戏剧、诗歌两大类,又把戏剧分为历史剧、喜剧、悲剧、传奇剧4类。对于同一类型的作品,各部历史剧以其所反映的历史事件为序进行编排;各部喜剧、悲剧、传奇剧,以及2部长篇叙事诗,则分别以莎士比亚的创作年代为序。

(14)、“我与世界有过一场情人的争吵”——那些动人的墓志铭

(15)、(13)王宪明.返朴归真最是信──由几处经典引文回译所想到的(J).***翻译,1997(4):47-

(16)、● 尽管我们走遍世界去寻找美,但我们必须把美带上,不然就会找不到美。

(17)、高贵的女人结婚就如高贵的男人打仗,她们都以***和家庭背景为基础,而不是以个人背景为基础。

(18)、不要为成功而努力,要为作一个有价值的人而努力。

(19)、教育是约束和指导青少年,培养他们正当的理智。

(20)、● 不要温和地走进那个良夜,老年应当在日暮时燃烧,咆哮,怒斥吧,怒斥光明的消逝。

3、萧伯纳名言录

(1)、“只争朝夕,不负韶华”:那些关于惜时的金句

(2)、许多伟大的真理开始的时候都被认为是亵渎的行为。

(3)、每个成功的男人后面都有一个女人;每个不成功的男人后面都有两个女人。

(4)、当然,gossip作为与家庭生活、世俗交往紧密相关而又喜闻乐见的一种消遣,看似微不足道,其实却具有操纵和利用他人感知的能力,对现实也可能具有颠覆性的破坏力。这也许就是gossip这个词,常常用作贬义的原因之一。

(5)、志在顶峰的人,决不会因留恋半山腰的奇花异草而停止攀登的步伐。——高尔基

(6)、marriedistogetmarried,wewouldliketomaintainasinglesingle,anyway,intheendyouwillregretit.

(7)、如很多情况下将“Romewasnotbuiltinaday”译成“冰冻三尺非一日之寒”意义表达没问题,但原语文化却荡然无存;同样,将“入乡随俗”不加区分地译成“WheninRomedoastheRomansdo”意义表达没问题,但却让***人说起来外国话;将“会哭的孩子有奶吃”译作“Thesqueakywheelgetsthegrease”也存在着文化的问题;翻译李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》一诗“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”时,“烟花三月下扬州”这个意象就很难处理。许渊冲先生的译文“MyfriendhasleftthewestwheretowersYellowCrane,/ForRiverTowngreenwithwillowsandredwithflowers./Hislesseningsailislostintheboundles***luesky,/WhereIseebuttheendlessriverrollingby”十分优美,但是“烟花三月”这个重要意象却无法表现。

(8)、“红杏枝头春意闹”,著一“闹”字而境界全出。“云破月来花弄影”,著一“弄”字而境界全出矣。

(9)、人们会为了人类的至善而死,为了这种至善,人们乐意牺牲他们的一切自由。

(10)、我从不因为自己属于这个***,就认为自己的母亲、姐妹及故乡一定比别人的更美好。

(11)、● 哦,别跟我谈论历史上的伟人的名字,青春的岁月是我们最光辉的日子,二十二岁妙龄时的常春藤和桃金娘!胜过你所有的桂冠,无论戴得多辉煌。

(12)、OnceHanshanaskedShihteh:“Ifoneslandersme,insultsme,sneersatme,despisesme,injuresme,hatesme,anddeceivesme,whatshouldIdo?” 

(13)、***戏剧在语言、文本、结构等都不及莎士比亚,是完全错误的观点,本文将作重点分析评论。

(14)、这是最美好的时代,这是最糟糕的时代;这是智慧的年头,这是愚昧的年头;这是信仰的时期,这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望之春,这是失望之冬。我们的前途拥有一切,我们的前途一无所有;我们正走向天堂,我们也正直下地狱。

(15)、    一次,他漫步在莫斯科街头,遇到一位聪明伶俐的小女孩,便与她玩了很长时间。告别时,萧伯纳对小女孩说:“回去告诉***妈,今天同你玩的是世界著名的萧伯纳。”小女孩看了萧伯纳一眼,学着大人的口气说:“回去告诉***妈,今天同你玩的是莫斯科小女孩安妮娜。”萧伯纳一时语塞。

(16)、汤显祖的诗文和戏曲,与莎士比亚戏剧,都表达了***利益高于一切的原则。他们都用辛辣的笔调批判专横、残忍、阴险的权臣和野心家,同情认真履职,卓有政绩,但不适应残酷***斗争而失败的忠贞人士,如《紫钗记》中的李益,和《裘力斯·恺撒》中***品质正直高尚,却不得不用阴谋手段去刺杀推行独裁专制的政敌恺撒的勃鲁托斯。

(17)、如今,世界已经转移到以数据为中心的范式“大数据”时代。在这一时代中,数以亿计的计算机和移动设备正在持续不断地创造出数量惊人的信息,这些信息既包括人类自身的,也包括其他各种事物的。而且,这种信息创造只会加速进行下去,不会停滞。(GeorgesNahon:30) 

(18)、你手上有一个苹果,我手上有一个苹果,如果我们交换苹果的话,我们各自的手上还是只有一个苹果。但当你有一个想法,我有一个想法,如果我们交换想法的话,我们就都有了两个想法了。

(19)、征服世界的将是这样一些人:开始的时候,他们试图找到梦想中的乐园,最终,当他们无法找到时,就亲自创造了它

(20)、有能力的人,就去做。没有能力的人,就去教。

4、萧伯纳最出名的名言英文

(1)、Jing-jie(境界;pinyin:jìngjiè),theimageworldofthecipoetry(词;pinyin:cí)isofprimaryimportance.Thecipoetry,whichreflectsjing-jie,theimageworld,naturallypresentssoulsofloftyworthandlinesofmightytruth.ThatiswhythecioftheFiveDynasties(AD907-960五代;pinyin:wǔdài)andNorthernSongperiods(AD960-1127北宋;pinyin:běisòng)areuniquelyexcellent.

(2)、他们都喜欢议论和阐发命运观。汤显祖认为人有不可抗拒的命运,其《紫钗记题词》说:“人生荣困生死何常,为欢苦不足,当奈何。”莎士比亚也相信人有命运,莎剧中的众多人物如《训悍记》凯瑟丽娜等,都有宿命论,相信命运。

(3)、历史的经验教训告诉我们,人们不会从历史的经验中吸取教训。

(4)、莎士比亚的剧本创作于1590年到1612年,正处于“伊丽莎白时代”已经进入***腐败,危机四伏的衰落期和詹姆斯一世前期的严峻时期。《理查二世》影射伊丽莎白晚年政权;《哈姆莱特》描写的种种动荡不安的社会环境,正是***当代社会的缩影,更预见性地表现了女王即将驾崩和昏庸新王上台的景象,表达了他爱国忧民的深切感情。

(5)、开始新的一天,应该有比每天早上一觉醒来更好的方式。

(6)、需要强调指出的是,莎汤比较不应仅作戏剧创作比较,而应该是两人的总体比较。

(7)、恐怕我们先得让世人都诚实,然后才能问心无愧地对我们的孩子说:诚实是上策。

(8)、我年轻时注意到,我每做十件事有九件不成功,于是我就十倍地去努力干下去。

(9)、学的越多,知道的越多。知道的越多,忘的越多,知道的越少。那么何必学呢?

(10)、我年轻时注意到,我每做十件事有九件不成功,于是我就十倍地去努力干下去。

(11)、征服世界的将是这样一些人:开始的时候,他们试图找到梦想中的乐园,最终,当他们无法找到时,就亲自创造了它。

(12)、● 一切精神产品都必须从那个时代和产生那个时代的民众的角度给予评判。

(13)、 Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long。

(14)、由上可见,元代和明清戏曲的繁荣期皆长于古希腊和***文艺复兴时期,名家名作的数量也领先很多。

(15)、我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。

(16)、再比如,笔者不久前翻译到这样一段文字,作者称引自《山海经》的《大荒经》:

(17)、一般人只看到已经发生的事情而说为什么如此呢?我却梦想从未有过的事物,并问自己为什么不能呢?

(18)、萧伯纳说过,人生有两个悲剧,一个是没有得到自己想要的,另一个是得到了!

(19)、人生有两出悲剧。一是万念俱灰;另一是踌躇满志。

(20)、● 心地狭隘的人就像长颈瓶似的:里面装的东西越少,倒出来时的响声越大。

5、萧伯纳的英语名言

(1)、***现代话剧和歌剧等,在总体上尚未达到世界一流水平,陈国华的批评尚有道理。而现代戏曲,自20世纪初至20世纪80年代,梅兰芳、周信芳和俞振飞等众多戏曲大师和灿若繁星般的大量名家所编演的众多戏曲经典和名作,形成一个新的艺术高峰,取得世界领先水平,并与西方戏剧双峰并立、交相辉映近二三十年来戏曲的编演水平,和西方戏剧、歌剧一样,虽不及前辈大师,但都尚处于颇高水平。

(2)、精选西方古今380余人名言佳句4200余条

(3)、作者 上海艺术研究所研究员 上海戏剧学院兼职教授

(4)、 I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored。

(5)、胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。 -- 穆尔

(6)、● 没有人在生活中能不与别人碰撞,他不得不以各种方式奋力挤过人群,在冒犯别人的同时也忍受别人的冒犯。

(7)、Youngistheonlythingwehaverighttoweaveadreamtime.

(8)、这位“骗”胆包天的“莎粉”不仅把其他粉丝耍的团团转,还对莎士比亚的名誉造成了不小的影响,可谓是史上“黑粉”第一人。